好容易读完了,也批完了。一直学金圣叹的,但一部这么大部头的通俗小说,716页,评点下来,也是一种功夫。因为读《济公》,还稍带下了许多周易的书,又看了第一章的道德经。我的做事,总是有头无尾,好歹,这《全传》是尾下来了。
这部作品,按照我自发的编辑“学”知识,能看出是编辑的作品,如其中会有错误,陈亮在亮相的那回书中,是有胞妹的,叫陈玉梅,到了后回书他回家时,还是叫陈玉梅,不过不是胞妹了,是堂妹。可能如果说是胞妹被“辱”,不大好写这位英雄的性格吧。
可以说,这本书是融合了公案小说、侠义小说、神魔小说于一炉。济公是佛,可是世俗的味道极重的佛,因此神魔是有的,也玄的,但味道总是不重。侠盗的味道要更重一些。反过来,如果说这是玉山三十六友传,也说得通的。济公所做的,也主要是助人破案,只是这破案,表现的不是智慧,也不是勇气,而是他的未卜先知。
另一方面来说,这小说的章回不太讲究,对仗不是很工。当然,如红楼梦一样做的好的小说,也毕竟不多。
发现旧小说的一宗妙用,就是正是因为这宗事,引出下文一宗岔事。这一笔法,我觉得也起到提纲契领的作用,使得读者或听者(说书也)的兴趣不至索然而无味。有点类似剧透的味道。当然也是所谓的旁叙了。有个能跳得出的视角,在叙述上总是得着便宜的。
小说也总在要有大事时,给引出另一宗事来,补记一笔。如雷陈要有性命之虞时,听得和尚说谁敢动我的徒弟,然后作者却坐整好暇,慢慢地讲另一宗事。这一方面是因为一笔难表二事,另一方面也确实起来了调节叙述节奏的作用,读者的心痒痒,但作者偏偏不给你杀这个痒。
说这书是一部陈亮传也可。从102页直到最后一页,都谈到了陈亮的故事。自然,这书也有一个特点,一般人都是两两出场的,如陈亮与雷鸣,如陈孝与杨猛,如杨明与陆通。但为了显示性格,雷鸣说的话陈亮就不会说,陈亮说的话雷鸣就不讲,当然,无关于性格的话,如两个叙述一件事,干脆就是雷鸣陈亮一起上了,并不交待是谁讲的。
不清楚的是,济公是先收的陈亮为徒,后收的雷鸣,雷鸣以常人的角度,更难讨师傅的欢心,为何当两人走到一起时,总是先称雷鸣后称陈亮呢?难道是因为两个结拜时,雷鸣行二,陈亮行三?还是说,根本就是作者编辑的结果,也许雷鸣应该编到陈亮的前头?
还有,前面明明好几次济公都称陈亮为“亮儿”了,后来有一次再称他为“亮儿”时,陈亮却说(这里的说应该是想),这下倒好,把陈字也省了,单叫亮儿了。
书的性格写得不够明显是古书的通病。有几个人物写得不错,如济公、广亮、陈亮、雷鸣、杨明、华云龙、邵华风,但其他人就差许多。柴头等人也是比较好玩的,但只是个影子,一是不突出个人,二是他们只是衬托济公的。但就是这些人的性格,包括济公在内,并无一个发展的脉络,似乎天生就是这样的。济公的写作也是采取双重标准,为何对有的人就说是济公是个罗汉有佛性要渡他一渡,因此才没有要急着降伏他或处置他,而对另外的人济公就干脆说除害就是为善?可见作者是只顾故事的好看,不管性格的矛盾的。再说陈亮还好,没有太多的性格冲突矛盾,可是悟禅、悟缘、悟真就有些奇怪,刁难与为徒之间过于生硬。悟禅还好,毕竟是一个做善事的妖,类似于白素贞,但有些人就不是。
不过,这书也教人许多人情世故。小的就不说了,如陈亮比雷鸣懂一点,如 传话的下人老是会出问题。大的说罢,和尚岂不是黑白两道都吃的,是秦相的替僧,又是后来的护国散禅师,自然有着相家皇家的光彩,与公人也大打交道,如私下替柴头他们谋好处,给家人谋好处。黑道呢,玉山三十六友几乎快全成了他的徒弟了,这些可以说是义盗,因为虽然没有明写,可是显示了他们是杀贫济富的盗。但对华云龙一个屡教不改的贼,他也是一步步退让,不知道该怎么说了。
对于女人,和某些人,书中自然是没有多少重视的。当然,也没有多少交待。陈亮雷鸣似乎就不喜欢女人,没成亲,也不想成亲,也不见有去妓院和采花的报道。但华云龙这么好女色,也不娶媳妇。王胜仙就似乎没有大老婆,或大老婆是专门要寻死给小老婆腾地方的,为了他的奸人妻女的方便。但书中明明写柴头和和尚一起进妓院时,妓院妈妈是认识公人的,也许是进行办过案,但似乎该是他们经常去罢,而他们是有妻女的人。女人自己呢,除了贞女烈妇,就是花心女子,似乎除了皇太后,就没有自己性格的女人了。
有一处,作者写一个官员时写到四品顶戴,我总怀疑这个顶戴是清朝的说法,虽说学历史,但这个问题我是不懂的,也未查考。估存疑,疑的是清人的作品混进了清人的说法,虽然他一再地澄清这是宋朝的事。比如宋朝黄金多白银小,一锭黄金等于五十两白银。
其他以道家的用词来形容和尚,以佛家的用语来描述道士的,也有一些。只反映了作者生平时三教合一的现象罢了。
另:因为看《全传》,网上搜罗了一部续济公传,不忍卒读。和尚出现不多,和尚的徒弟也不怎么出现了。杨明雷鸣陈亮杨顺马静,都似乎出现一两次。倒是有个淫人刘妙香篇幅很多,小说简直就是色情与“侠”义的翻版,有点济公做托的感觉。初中时也看过部分济公的,都不是这两部作品中的内容,《全传》中几处提到五云老祖与五云阵的事,再再提到这部《全传》并不全,我看到的也正是这一部分的内容,而且语言风格也与这《全传》颇类,或许是今人衍附的作品,也未可知!
2008年9月23日星期二
2008年9月21日星期日
八卦
看《济公全传》呢,还未结束。这书是写三教的嘛,因此会写到老道和道姑,写衣服,就写着八卦图,什么乾三连坤六断离中虚坎中满。后来写赤发灵官邵华风的大营分五营,按不同方位有不同的颜色,于是自己细瞧了一瞧,与自己原来的看过还有的印象印证印证,得出东南西北中木火金水土蓝(青)红(朱)白黑黄左(青龙)前(朱雀)右(白虎)后(玄武)中(黄麒)等等,觉得很好玩。
于是上网去搜八卦,再把以前的“心得”拿来回想。好玩。
在一个网站上看到周易资料大全,网页不见了,用百度快照打开,看,还是可以下的。因为有迅雷。好家伙,好多啊。下吧。
里面有一个叶曼讲的易经。讲的很入胜,但觉得也有问题。自然讲什么,就说什么的好,大吹特吹,仿佛天下除此无学。我也觉得周易是很厉害,甚至到今天对于算卦这东西,虽然不信,但兴趣颇浓。叶老师虽然同其他很多易学家一样,不推重术这一点,只讲道,讲哲学。可是用许多西方学术与周易相合的地方来证周易的强大,我觉得却是不必的。
前两天给学生讲马克思原理,跟他们说哲学这词是来自西方的,我们中国的不一样。马克思主义是西方文化基础上的学,因此要理解马克思,要理解西方的一点东西。而西方的思维方式和治学方式,与中国是不同的,要理解西方,需要看他们的思维方式。
于是查书抄书,看中西方的思维习惯差异。当然,在这之前,也很感兴趣中西的思维差异。我还好奇的是,思维的差异也许要到语言中去找。如汉语就不是屈折语,但印欧语言是,西方的思维是分析性的,我们是综合性整体性形象性的,也许与语言的少时间性数主宾关系是有关的。
当然,中间也是有问题的。本来还有一个思路,是古时的书写材料使得古人文章都言简而意赅。如论语与老子都相当短。后来材料方便,我们才可以洋洋洒洒。但问题是,西方的书写材料无论是纸草泥版石板,不见得比我们的丰富和好保存。而且,文字的产生比语言自然要迟了起码一千字吧。
中西自然是不同的,周易的妙也并不因为与西方的印证而更彰显,徒然显得中国文化的堕落或羸弱。另外,即便这印证确实显示了周易的妙,为什么我们自己不发展出这种种妙,要等西方人经过完全不同的逻辑和过程发展出来?西方的发明自然不是为了给我们证明周易的伟大来用,我们的伟大也并不显在发展出了多少西方式技艺。总之,周易的末落在西方学术的语境下,是不可避免的。西方学术定义标准大盛后,再衰也不会给周易腾出革新的空间。有时候一种可能性会堵死其他所有的可能性。自欺欺人是不会解决问题的。
周易我还会看,所谓游艺也。但中西比较的问题也会继续下去。周易很妙,但与西方没有关系。
于是上网去搜八卦,再把以前的“心得”拿来回想。好玩。
在一个网站上看到周易资料大全,网页不见了,用百度快照打开,看,还是可以下的。因为有迅雷。好家伙,好多啊。下吧。
里面有一个叶曼讲的易经。讲的很入胜,但觉得也有问题。自然讲什么,就说什么的好,大吹特吹,仿佛天下除此无学。我也觉得周易是很厉害,甚至到今天对于算卦这东西,虽然不信,但兴趣颇浓。叶老师虽然同其他很多易学家一样,不推重术这一点,只讲道,讲哲学。可是用许多西方学术与周易相合的地方来证周易的强大,我觉得却是不必的。
前两天给学生讲马克思原理,跟他们说哲学这词是来自西方的,我们中国的不一样。马克思主义是西方文化基础上的学,因此要理解马克思,要理解西方的一点东西。而西方的思维方式和治学方式,与中国是不同的,要理解西方,需要看他们的思维方式。
于是查书抄书,看中西方的思维习惯差异。当然,在这之前,也很感兴趣中西的思维差异。我还好奇的是,思维的差异也许要到语言中去找。如汉语就不是屈折语,但印欧语言是,西方的思维是分析性的,我们是综合性整体性形象性的,也许与语言的少时间性数主宾关系是有关的。
当然,中间也是有问题的。本来还有一个思路,是古时的书写材料使得古人文章都言简而意赅。如论语与老子都相当短。后来材料方便,我们才可以洋洋洒洒。但问题是,西方的书写材料无论是纸草泥版石板,不见得比我们的丰富和好保存。而且,文字的产生比语言自然要迟了起码一千字吧。
中西自然是不同的,周易的妙也并不因为与西方的印证而更彰显,徒然显得中国文化的堕落或羸弱。另外,即便这印证确实显示了周易的妙,为什么我们自己不发展出这种种妙,要等西方人经过完全不同的逻辑和过程发展出来?西方的发明自然不是为了给我们证明周易的伟大来用,我们的伟大也并不显在发展出了多少西方式技艺。总之,周易的末落在西方学术的语境下,是不可避免的。西方学术定义标准大盛后,再衰也不会给周易腾出革新的空间。有时候一种可能性会堵死其他所有的可能性。自欺欺人是不会解决问题的。
周易我还会看,所谓游艺也。但中西比较的问题也会继续下去。周易很妙,但与西方没有关系。
2008年9月19日星期五
兔子
茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。
以前不喜欢诗经,一点都不喜欢。我喜欢的诗,是现代诗,因为读起来比较有味道。而我觉得诗,就是应该用来读的。读时语气的那种转折与犹疑,呼吸的那种急促与舒缓,让人低回。因此,古体的诗词,喜欢的是词和曲,不喜欢诗。诗呢,也是绝句更喜欢一些,律诗不喜欢,排律更不喜欢。至于四言诗,打死我吧。
诗经不全然是四言的,可是因为四言的太多了,我就不喜欢。还不说用语的古雅聱诘(虽然在上古,那是极平白的用语),语法的于今不合。因此,我把诗经打入冷宫。
后来,开始读研,开始一点一点的读诗经。
我的读诗,向来不是借着古人的注疏来读的。因此,往往不通。只是求着好玩。但偶尔会发现颇生活化的例子,能用来描述自己的情状,或别人的情状。于是细看一看,如此而已。《诗经》这本书,到今天也没有通读一过,看的,只是风部,雅和颂,还是打死我也不看的。
有一些句子,心里很喜欢。
如欢迎版里引的“青青子衿”。
如“彼狡童兮,不与我餐兮。惟子之故,使我不能颜兮”。(可能引错了)。
如这里的“茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”
极亲切的口吻。真想不通,为什么会有人说,这些都是讽喻诗,明明是男欢与女爱嘛!哈哈!
以前不喜欢诗经,一点都不喜欢。我喜欢的诗,是现代诗,因为读起来比较有味道。而我觉得诗,就是应该用来读的。读时语气的那种转折与犹疑,呼吸的那种急促与舒缓,让人低回。因此,古体的诗词,喜欢的是词和曲,不喜欢诗。诗呢,也是绝句更喜欢一些,律诗不喜欢,排律更不喜欢。至于四言诗,打死我吧。
诗经不全然是四言的,可是因为四言的太多了,我就不喜欢。还不说用语的古雅聱诘(虽然在上古,那是极平白的用语),语法的于今不合。因此,我把诗经打入冷宫。
后来,开始读研,开始一点一点的读诗经。
我的读诗,向来不是借着古人的注疏来读的。因此,往往不通。只是求着好玩。但偶尔会发现颇生活化的例子,能用来描述自己的情状,或别人的情状。于是细看一看,如此而已。《诗经》这本书,到今天也没有通读一过,看的,只是风部,雅和颂,还是打死我也不看的。
有一些句子,心里很喜欢。
如欢迎版里引的“青青子衿”。
如“彼狡童兮,不与我餐兮。惟子之故,使我不能颜兮”。(可能引错了)。
如这里的“茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”
极亲切的口吻。真想不通,为什么会有人说,这些都是讽喻诗,明明是男欢与女爱嘛!哈哈!
2008年9月14日星期日
快乐
前两天给一个朋友发短信,说“才几日,又中秋”。这六字出于刘过的《唐多令》,是朋友喜欢的作品。这首词,我看不懂,没有办法领会朋友所领略到的那些滋味,但这几个字,我是喜欢的。时光荏苒,偏偏不停地有些特殊的日子提醒你,要快乐,要珍惜,要团圆,要欢好。
我不快乐,虽然我很珍惜。到今天为止,似乎除了自己,我什么都珍惜。
手机忘到朋友家了,也不知道有些什么人,会记得我。会用他们这里那里抄来的奇妙短信,告诉我他们没有忘记我。
不过,真正在乎的人,似乎还是放在心底比较好。据说,爱一个人要告诉他,我一直固执地以为这是西方观念的浅薄之处。而如今,我还是在认真地做自己的深沉的东方人。
但终究还是会忘掉的,正如以前一样。王家卫说,人生就是关于时间和记忆的艺术。他是领略三昧的。
昨晚有意地晚睡,然后今天早晨就可以不起床。有时候觉得颓废很艺术很诗意,恨自己不够颓废。好在,心里还是有希藉和责任,因此竟然没有一直颓废下去。伤害自己的日子应该也有尽头的吧,因为这世上没有什么不可以忘掉。
附两首诗。其一:刘过《唐多令》芦叶满汀洲,寒沙带浅流。二十年重过南楼。柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。黄鹤断矶头,故人曾到否?旧江山浑是新愁。欲买桂花同载酒,终不似,少年游。
其二:Robert Burns
A Red, Red Rose
O, my Luve's a red, red rose, That's newly sprung in June.O, my Luve's a melodie, That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou, my bonnie lass, So deep in Luve am I.And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry.
Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun.And I will luve thee still, my dear, While the sand o' life shall run.
And Fare thee weel, my only Luve, Fare thee weel, a while.And I will come again, my dear, Thou' it were ten thousand mile.
(这首诗似乎有译文,我好像读过。不过,没有感觉。这次要试讲,没有材料。找篇短点的吧,就发现了这个。因为要给人家讲,自己认真地看了看,真是美。可以与我们戴望舒的《雨苍》或卞之琳的《断章》一起看,句式的运用简单,但回环反复,给人以缠绵的景致,伤感又坚贞。用语,句式都很口语化,但却很讲究。我觉得,也配得上natural的评语,浑然天成。可惜,于英语诗,我还得下大功夫,几乎没读过几首。不用说,这东西,比起散文来说,要难得多。)
我不快乐,虽然我很珍惜。到今天为止,似乎除了自己,我什么都珍惜。
手机忘到朋友家了,也不知道有些什么人,会记得我。会用他们这里那里抄来的奇妙短信,告诉我他们没有忘记我。
不过,真正在乎的人,似乎还是放在心底比较好。据说,爱一个人要告诉他,我一直固执地以为这是西方观念的浅薄之处。而如今,我还是在认真地做自己的深沉的东方人。
但终究还是会忘掉的,正如以前一样。王家卫说,人生就是关于时间和记忆的艺术。他是领略三昧的。
昨晚有意地晚睡,然后今天早晨就可以不起床。有时候觉得颓废很艺术很诗意,恨自己不够颓废。好在,心里还是有希藉和责任,因此竟然没有一直颓废下去。伤害自己的日子应该也有尽头的吧,因为这世上没有什么不可以忘掉。
附两首诗。其一:刘过《唐多令》芦叶满汀洲,寒沙带浅流。二十年重过南楼。柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。黄鹤断矶头,故人曾到否?旧江山浑是新愁。欲买桂花同载酒,终不似,少年游。
其二:Robert Burns
A Red, Red Rose
O, my Luve's a red, red rose, That's newly sprung in June.O, my Luve's a melodie, That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou, my bonnie lass, So deep in Luve am I.And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry.
Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun.And I will luve thee still, my dear, While the sand o' life shall run.
And Fare thee weel, my only Luve, Fare thee weel, a while.And I will come again, my dear, Thou' it were ten thousand mile.
(这首诗似乎有译文,我好像读过。不过,没有感觉。这次要试讲,没有材料。找篇短点的吧,就发现了这个。因为要给人家讲,自己认真地看了看,真是美。可以与我们戴望舒的《雨苍》或卞之琳的《断章》一起看,句式的运用简单,但回环反复,给人以缠绵的景致,伤感又坚贞。用语,句式都很口语化,但却很讲究。我觉得,也配得上natural的评语,浑然天成。可惜,于英语诗,我还得下大功夫,几乎没读过几首。不用说,这东西,比起散文来说,要难得多。)
订阅:
评论 (Atom)